Анна Мурадова - журналист, филолог, переводчик

Список научных публикаций

Публикации в России

Бинарные оппозиции в кельтской  космологии (на материале современного бретонского фольклора) // Материалы Второго коллоквиума международного общества Кельто-Славика, Москва, 2009

Утрата миноритарного языка носителями и попытки возрождения // Миноритарные языки Евразии в условиях регионализации и глобализации, материалоы круглого стола, Институт языкознания РАН, Москва 2008

Анку: обозначение смерти и ее олицетворения в языке бретонского фольклора. Приложение к книге книге Баншию Фольклор и мифология Ирландии, ОГИ М., 2007

Аналитическое и синтетическое спряжение глагола в современном бретонском языке // Аналитизм в языках различных типов: сорок лет спустя. К 100-летию со дня рождения В. Н. Ярцевой. Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. Выпуск II., М., 2006

Бретонские легенды, М., Совпадение,2005 (корпус текстов, комментарии, объем 5 а.л.)

Модель социолингвистической ситуации в Арморике в 1-6 вв. (взаимодействие галльского, бриттского и латинского языков) // Теория, история, типология языков. Материалы чтений памяти В. Н. Ярцевой. Выпуск I., М., 2003

Язык надписей из Глозель - фальсификация или фрагменты древней письменности?

// Материалы чтений памяти И. М, Тронского, Спб, 2002

К вопросу о галло-бриттском единстве // Материалы конференции посвященные 90-летию со дня рождения А. В. Десницкой, СПб, 2002

Бретонский язык для начинающих (учебное пособие для студентов) М., МГУ 2000

Бретонский язык для начинающих. Хрестоматия (со словарём) М., МГУ 2000

Kudennou an trein diwar ar rusianeg e brezhoneg // Barn, Lesneven,1999 (Проблемы перевода русских реалий на бретонский язык: монография на бретонском языке)

Анку: персонификация смерти, вестник смерти или орудие смерти // Атлантика (записки об исторической поэтике) №4, МГУ 1999

Знаки", предвещающие смерть, и видения, несущие угрозу смерти, в бретонском фольклоре // Слово как действие, материалы конференции, МГУ, 1998 г

Лиминальные зоны в бретонском фольклоре // Язык и культура кельтов, Материалы 5 коллоквиума СПб, 1996.

Бретонская народная сказка // Кельты, поэтика, мифология, история, Материалы студенческой конференции МГУ, 1996

Адаптация иноязычного и инокультурного текста: русские реалии в бретонском переводе // Общество, язык, личность, материалы Всероссийской научной конференции, Пенза, 1996 г.

Адаптация иноязычного и инокультурного текста: русские реалии в бретонском переводе// Этнокультурная специфика языкового сознания М., 1996

Анку - персонифицированный образ смерти в бретонской фольклорной традиции // Язык и культура кельтов, Материалы 4 коллоквиума, СПб 1995

Бретонский язык и литература: история и современность // Язык и культура кельтов, Материалы 3 коллоквиума, СПб 1994

Социолингвистическая ситуация бретонского языка // Язык и культура кельтов, Материалы 2 коллоквиума, СПб, 1993

К вопросу об ударении в бретонском языке// Коммуникативные системы и лингвистический анализ, Сборник научных трудов, выпуск 417, МГЛУ, 1993

Публикации за рубежом 

   

The Red Devil and the Symbolic meaning of the Colour 'Red' in Modern Breton // Studia Celtica Fennica N. V, Helsinki, 2008. p 63 - 67

An diaoul ruz : etre al liv du hag an hini gwenn // Mélanges offert à la mémoire de notre ami et collègue Gwenael Le Duc, "A travers les îles celtiques", Britannia Monastica et Klask, Rennes, 2008

Some Breton Words in the Dictionary of the Russian Empress // Parallels between Celtic and Slavic, Studia celto-Slavica 1, Coleraine, 2006

Kudenou an trein diwar ar rusianeg e brezhoneg, Barn, Lesneven,1999 (Проблемы перевода русских реалий на бретонский язык: монография на бретонском языке)

Rambler's Top100
 
 
 
 
 
Если у вас есть пожелания и замечания относительно этого сайта, пишите по адресу info@muradova.ru.
Ответы на ваши вопросы вы можете прочитать здесь.
© 2000-2007 muradova.ru. Все права защищены.
Дизайн сайта - Ольга Шагина